地域ネットワーク航空を支援する   Supporting the Regional Network Aviation

TOKI Aviation Capital Co., Ltd.

〒100-0013 東京都千代田区霞が関3-2-6 東京倶楽部ビルディング9階 ㈱デジタルフォルン内(東京メトロ虎ノ門駅から徒歩5分)
      Digital Vorn, Tokyo Club Building 9F Kasumigaseki 3-2-6, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0013 JAPAN (5 minutes by walk from Tokyo Metro Toranomon Station)
〒950-0088 新潟市中央区万代1丁目 1番4-602
      1-4-602 Bandai Chuo-ku,Niigata-shi, Niigata-ken 950-0088 JAPAN 

       有料職業紹介業 厚生労働大臣許可 15-ユ-300209
       労働者派遣業 厚生労働大臣許可 派 15-300492

代表取締役 紹介  Representative direcrtor 

代表取締役 長谷川 政樹(はせがわ まさき)

TOKI Aviation Capital株式会社 代表取締役
トキエア 株式会社 代表取締役
  新潟県・新潟空港活性化検討アドバイザー

 
 Masaki Hasegawa

 Representative Director of TOKI Aviation Capital
 Representative Director of TOKI AIR co.,ltd
   Niigata Airport activation examination adviser
   (received a commission from Niigata Prefectual
    Office)

  • 1967年 新潟県出身
  • 日本航空㈱入社後、新潟県庁、ジェットスター・ジャパン㈱、三菱重工㈱を経て現職。
  • 日本航空では、ビジネスプランの策定にて、機材導入計画に基づいたパイロット配置計画及び採用、訓練計画等の策定、また空港業務改善及び空港施設開発等に従事。日本のフルサービス航空(FSC)事業を学ぶ。
  • 新潟県庁では、交通政策局で港湾振興に従事、コンテナ船、旅客船を担当。東日本大震災時の新潟港利用拡大に寄与。
  • ジェットスター・ジャパンでは、創業期にジェネラル・マネジャーとしてビジネス戦略部門、パイロット、客室乗務員のマネジメント制度設計及び、空港開発部門に従事。外資系ローコスト航空(LCC)事業を学ぶ。
  • 三菱重工では、三菱航空機(株)を担当。ディレクターとして航空会社が機体を運航する際必要な訓練等を統括。日本の当局(JCAB)のみならず、ヨーロッパ(EASA)、アメリカ(FAA)の当局と調整業務を担当。航空機メーカー事業を学ぶ。
  • 国内及び外資系航空会社、航空機メーカーでの経験等を通し、外資系と日本企業との長所を融合した最適ソリューションを提案。また官民での業務経験を活かし、規制緩和等に関わる調整経験は豊富。
  • 1967 Born in Niigata Prefecture
  • After joining Japan Airlines Co., Ltd.(JAL),
    worked for Niigata Prefectural Government,
    Jetstar Japan Co., Ltd.
    and Mitsubishi Heavy Industries.
  • At Japan Airlines, he was involved
    in formulating a pilot plan and recruitment
    based on the equipment introduction plan,
    formulating a training plan, etc., as well as
    improving airport operations
    and developing airport facilities.
    Learn Japanese fullservice aviation (FSC)
    business.
  • At the Niigata Prefectural Office, he was
    engaged in port promotion at
    the Transportation Policy Bureau, and
    was in charge of container ships and
    passenger ships.
    Contributed to the expansion of use of
    Niigata Port during the Great East Japan
    Earthquake.
  • At Jetstar Japan, as a general manager during
    the founding period, worked in the business
    strategy department, pilot and cabin crew
    management system design and airport
    development departments. Learn
    the foreign-owned low-cost aviation (LCC)
    business.
  • At Mitsubishi Heavy Industries, he is in charge
    of Mitsubishi Aircraft Corporation.
    As a director, he supervises necessary
    training for airlines operating aircraft.
    He is responsible for coordinating with
    the authorities of Europe (EASA) and
    the United States (FAA) as well as
    the Japanese authorities (JCAB).
    Learn about aircraft manufacturer business.
  • Through experience in domestic and
    foreign-affiliated airlines and aircraft
    manufacturers, we propose optimal solutions
    that combine the advantages of
    foreign-affiliated and Japanese companies.
    He has abundant experience in coordinating
    deregulation, etc., utilizing his public
    and private business experience.